AZN = 54.27 RUB
USD = 92.26 RUB
EUR = 99.71 RUB
Новости дня

A
Руководитель «Политологического центра «Север-Юг»» Анжелика Трапезникова: Когда я приезжаю в Баку, радуюсь, что со мной говорят здесь на чистейшем русском языке

Руководитель «Политологического центра «Север-Юг»» Анжелика Трапезникова: Когда я приезжаю в Баку, радуюсь, что со мной говорят здесь на чистейшем русском языке

Самира Кязимова    Москва-Баку
15.03.2023 14:00
/upload/iblock/4bb/4bb211d6268cf1318234de0b6f20348e.jpg

В Баку при поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества стран-участников СНГ (МФГС) состоялся первый этап Цикла международных научно-практических конференций «Межкультурные коммуникации на пространстве Содружества: основные тенденции в контексте смены поколений». В экспертном заседании, которое прошло в Русском доме, приняли участие политологи, филологи, представители медиасообщества России и Азербайджана. Они обсудили вопросы сохранение и развитие русского языка, а также поговорили о перспективах сотрудничества. Корреспондент «Москва-Баку» побеседовала участницей встречи – руководителем Политологического центра «Север-Юг»» Анжеликой Трапезниковой.

- Не секрет, что в Азербайджане уделяется особое внимание сохранению русского языка. В стране действуют русскоязычные школы, вузы с русским сектором, увеличивается число филиалов российских вузов, в книжных магазинах можно увидеть огромное количество книг на русском языке. Можно сказать, что русский язык здесь «живет» в обществе...

- Безусловно, российско-азербайджанские отношения развиваются в довольно позитивном ключе. Россия, вне всякого сомнения, является стратегическим партнером Азербайджана, и это можно проследить по всему спектру наших взаимоотношений, будь то политические, дипломатические, экономические, гуманитарные связи. И, я думаю, так будет и дальше. Около восьми лет я приезжаю в Азербайджан и вижу, как граждане страны общаются со мной, как они взаимодействуют с россиянами, участвующими в наших мероприятиях. Политологический центр «Север-Юг», созданный в 2011 году, специализируется на развитии информационных и научных связей на пространстве Содружества. Но в своей работе мы ориентируемся на более широкие горизонты, такие как содействие развитию гуманитарного сотрудничества и межкультурного диалога на пространстве СНГ. А это в том числе вопросы сохранения и развития русского языка на постсоветском пространстве. Ведь в XXI веке межкультурная коммуникация является неотъемлемой частью любого человека. Это обусловлено происходящими процессами глобализации экономического, политического и культурного сотрудничества. В связи с этим обсуждение особенностей и факторов, способствующих эффективной межкультурной коммуникации, является важнейшей проблемой, достойной самого пристального внимания. Прежде всего, для обеспечения эффективного общения между представителями разных культур, для всеобщего развития и сотрудничества.

При этом, очевидно, что язык является, как и столетия назад, центральным звеном коммуникации. Мы задаемся вопросом, как в этих сложных условиях информационного рывка, появления новых способов и форматов общения, обеспечить сохранения и развитие русского языка, как важнейшего коммуникативного средства на постсоветском пространстве? От ответа на него зависит то, на каком языке будут общаться наши дети и внуки. Или, например, будут ли необходимы титры азербайджанскому зрителю, пришедшему 10-15 лет спустя на фильм, который будет идти на русском языке.

Убеждена, такое внимательное отношение к сохранению русского языка со стороны азербайджанских властей - это очень важно. Потому, что у России и Азербайджана общее прошлое, общая история. У нас добрые, теплые взаимоотношения. Мы не просто соседи, мы – братья, которых многое объединяет. За 30 лет с момента распада СССР мы сумели достичь позитивных результатов по целому ряду направлений и имеем на сегодняшний день перспективы развития связей в различных сферах. Сейчас мы можем вместе более эффективно противостоять глобальным вызовам. К тому же, простые граждане двух стран очень тепло и близко общаются между собой. И делают они это на русском языке, который объединяет нас всех. 

Каждый раз, когда я приезжаю в Баку, радуюсь, что мной говорят здесь на чистейшем русском языке. Особенно старшее поколение бакинцев. Они цитируют Пушкина и Лермонтова, знают творчество других русских классиков, до сих пор с удовольствием смотрят советские фильмы. Мы много общаемся, у нас общие темы для разговоров, и это, безусловно, очень радует.

- Большая часть проектов Политологического центра «Север-Юг» посвящена молодежному движению и вовлечению подрастающего поколения в общественную жизнь. Почему это так важно?

- Сегодня формируются новые вызовы, на которые отвечать будет новое поколение управленцев, бизнесменов, чиновников, ученых. От того, насколько точными и эффективными будут эти ответы, зависит будущее нашего мира. Так что, будущее всецело зависит от молодежи. И то, какую основу, какой стрежень в них будет сегодня заложен, определит, в каком обществе мы будем жить через 10-15 лет. Наш центр стремится сблизить, объединить на дискуссионных площадках наиболее креативных молодых специалистов из постсоветских стран. Они не только учатся, делятся опытом, обмениваются мнениями, приобретают полезные практики и профессиональные навыки, но и после окончания встреч, продолжают очень тепло общаться и дружить. Это и есть реальная интеграция - залог стабильности и устойчивого развития наших государств. Центр «Север-Юг» реализует множество проектов, в которых участвует молодежь. Это и Форум молодых лидеров Содружества, и Каспийская школа волонтерства, различные медиа-тренинги для журналистов и многое другое. Такие встречи сближают молодежь, объединяют их, способствуют к дальнейшим взаимодействиям.