- Как юная американка много лет назад решилась переехать в Азербайджан?
- Когда я училась в университете в США, у меня была подруга, которая родилась в Баку и много рассказывала о своей стране. Я собиралась стать учительницей английского языка, однако по окончании учебы в университете нам нужно было обязательно в течение месяца преподавать английский язык в одной из стран мира. Наслушавшись про Азербайджан, я уже заочно в нее влюбилась в эту страну и при поддержки своей подруги решилась поехать именно туда. Я оказалась в азербайджанском городе Гусар, где преподавала английских язык в одном из селений у подножья горы Шахдаг.
- Не сложно было переезжать в новую страну? Как проходила адаптация к новым условиям?
- Я уже 18 лет живу здесь и уже не позабыла, как это происходило. Помню были небольшие трудности, но на преподавательском курсе работали хорошие люди, которые помогли адаптироваться к местным бытовым условиям, рассказывали о традициях, обычаях страны. Поэтому не могу сказать, что налаживание жизни в Азербайджане было для меня сложным процессом.
- Что поначалу вас здесь удивляло, а сейчас стало привычным?
- Много всего! Когда только приехала, мне показалось, что здесь живут очень серьезные люди, что было совсем непривычно для меня, выросшей в Америке, где улыбаются даже незнакомым людям. Еще тут все внимательно рассматривают друг друга (смеется – авт.), у нас же в Америке считается неприличным пристально разглядывать кого-то. Поначалу удивляло и даже пугало, как некоторые местные жители водят автомобили, точнее маневрируют ими, нарушая при этом правила. Сегодня я уже привыкла к этому. Иногда даже замечаю, что сама теперь вожу машину, как азербайджанцы! А еще в США любят одеваться неформально, в Азербайджане же даже на прогулку в горном селении мужчины надевают костюм, а женщины самое красивое платье с каблуками. Вокруг все такие красивые, всегда аккуратно одетые. Помню, когда в первые раз поехала домой в США, то долго не могла привыкнуть к окружающим, мне казалось, что все вокруг неряшливо одеты. Я и сама уже не могу одеваться как американцы. Признаюсь, к каблукам все еще не привыкла, но стала больше внимания уделять своей одежде, люблю теперь наряжаться, как и все азербайджанские женщины.
- Как пришла идея бизнеса азербайджанскими джорабами?
- На самом деле о джорабах я узнала еще в США, купив их у американца, который занимался таким же бизнесом в Гусаре. И они мне очень нравились. И переехав в Кусары я подружилась с местными жителями, стала спрашивать их об этих носках. Они были такие яркие и теплые! А потом ко мне стали приезжать иностранные гости и все они спрашивали, где можно купить джорабы, которые вяжут живущие в этом крае лезгины. На рынке особого выбора не оказалось, к тому же многие хотели на подарок, поэтому эти носки должны были быть очень красивыми. И тогда друзья попросили меня найти человека, который сможет связать для них такие носки. Это было совсем не сложно, ведь каждая женщина в селении может вязать такие джорабы. Заказала несколько пар, потом еще и еще. Желающих было очень много и тогда я задумалась, а почему бы не сделать из этого бизнес? К тому же, к этому времени я попала под «сокращение» на работе. Поняла, что хочу остаться и что-то важное сделать.
- Местные жители, наверное, не сразу поверили в успех такого бизнеса?
- Да, они долго удивлялись, кому заграницей могут понадобиться их джорабы? Говорили, их же наверняка везде вяжут. Я им рассказывала, что таких необычных, самобытных рисунков нигде нет и поэтому местные джорабы могут стать популярными во всем мире.
- Насколько стал выгоден этот бизнес?
- У нас много вязальщиц, и большинство из них живут в горных селениях. Чем больше вяжешь, тем больше зарабатываешь, потому что этот продукт очень востребован за рубежом. К тому же местные мастерицы занимаются их вязанием зимой, когда у них нет работы в поле или по хозяйству. Что касается меня, я на этом бизнесе много не заработала, но мне достаточно того, что есть.
- Удалось ли построить личную жизнь в Азербайджане?
- Нет, семью я пока не создала. У азербайджанцев есть прекрасная пословица, я ее очень люблю. Здесь говорят - «Субайлыг султанлыг», что можно перевести, как «Холостяцкая жизнь подобна жизни султана».
- Какие планы на будущее? Собираетесь остаться или вернетесь на родину?
- Я люблю Азербайджан и хотела бы здесь остаться навсегда. Хотела бы даже получить гражданство Азербайджана, но, к сожалению, здесь не разрешено двойное гражданство, а отказываться от американского я тоже не хотела бы. Мне так комфортно здесь, что не представляю теперь своей жизни в другой стране.
- Научились готовить местные блюда?
- Только самые легкие блюда, например, кюкю или плов. Люблю их готовить, когда приезжаю домой в США, чтобы удивить американцев. На самом деле, большинство блюд в Азербайджане – сложные в приготовлении, требуют немало времени и сноровки. А у меня совсем нет терпения! К тому же надо годами практиковаться, чтобы получилось также вкусно, как у азербайджанцев. Тут так вкусно готовят кутабы, довгу, долму «Три сестры» и другие блюда. У азербайджанцев невероятно вкусная кухня и когда я приезжаю в США, то очень скучаю по ней. К тому же в Азербайджане все продукты натуральные и вкусные. Например, в Америке не найдешь такие вкусные молочные продукты. Там же нет гатыга и разнообразных сыров, которые готовят в горных селениях!
- Вы, наверное, уже объездили весь Азербайджан? Можете рассказать о самых любимых местах?
- Трудно выделить что-то одно. Мне нравится в Гусаре, Габале, Астаре, Закаталы, Шеки, очень люблю горы. Примечательно, что в Азербайджане все регионы интересны и непохожи друг на друга. В прошлом году в поисках новых впечатлений вместе с друзьями я отправилась в пеший тур по труднодоступным местам Азербайджана, по самым отдаленным селениям, где редко появляются туристы. И как оказалось, после 18 лет жизни в Азербайджане можно открыть для себя еще очень много нового и интересного в этой стране.